למי מיועדת התוכנית

התוכנית מיועדת לשולטים היטב באנגלית ובעברית המעוניינים בעיסוק רווחי ונדרש בארגונים ובמסגרת פרטית – תרגום אנגלית-עברית-אנגלית.

על התוכנית

תוכנית הלימודים מתמקדת בפרקטיקה של מקצוע המתרגם וכוללת נושאים הנדרשים למקצוע באופן יומיומי, כגון תרגום שיווקי, תרגום ספרותי, תרגום עיתונאי, תרגום משפטי ומסחרי ותרגום כתוביות.

התוכנית מתאימה למעוניינים לעסוק בתרגום מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית. הלימודים כוללים לימודים תיאורטיים וסדנאות. נוסף על כך, יילמדו כלי תרגום דיגיטליים המייעלים את עבודת המתרגם ובעזרתם נחסך זמן יקר. המרצים בתוכנית הם מתחומי הבלשנות, התרגום והעריכה. הלימודים יחלו בחודש אוקטובר ויילמדו ביום אחד בשבוע בשעות אחר הצוהריים או הערב  במשך שני סמסטרים.

התוכנית תחשוף את הלומדים לסוגיות שונות בעבודת המתרגם ולאילוצים המתקיימים במעבר משפה לשפה. המתרגם יכיר טכניקות תרגום שיסייעו לו לתרגם את התוכן עם ההקשר, המסר ורוח הטקסט שיש להעביר בתרגום. הסטודנטים יכירו עקרונות מרכזיים בעריכת לשון שעל בסיסם תיעשה עבודת התרגום.

בוגרי התוכנית יוכלו לעסוק בעבודות תרגום מסמכים, תרגום תוכן שיווקי בארגונים וכן בתרגום באופן פרטי.

תנאי קבלה

  • שליטה מלאה בעברית ובאנגלית
  • מעבר ריאיון אישי בהצלחה

מדוע כדאי לבחור בתוכנית של מכללת לוינסקי לחינוך?

עיקרי התוכנית

ייעוץ והרשמה:
03-6901690

דוא"ל:
info@levinsky.ac.il

מזכירות לימודי תעודה:
03-6902465

  • ימי לימוד במכללה

    ימי לימוד במכללה

    יום רביעי בשעות 21:30-16:00

  • מועדי תחילת לימודים

    מועדי תחילת לימודים

    אוקטובר

  • משך הלימודים

    משך הלימודים

    שני סמסטרים

לוח אירועים

לוח אירועים

<<אוגוסט 2021>>
אבגדהוז
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
באנר גלריה עכשווית

החוג לחינוך

חוג לחינוך סוציולוגיה

חוג לחינוך סוציולוגיה
חוג לחינוך פסיכולוגיה
חוג לחינוך פילוסופיה
חוג לחינוך פדגוגיה
שיטות מחקר בחינוך
אירועים וכינוסים בחוג

לימודי תעודה ופיתוח מקצועי